Predstavljen mađarski prijevod „Zidnjaka naših baka“

Zvjezdica neaktivnaZvjezdica neaktivnaZvjezdica neaktivnaZvjezdica neaktivnaZvjezdica neaktivna
 

NOVI BEZDAN U sklopu obilježavanja Dana državnosti RH i 160. godišnjice mjesta jučer je u Mađarskoj kući predstavljena knjiga „Zidnjaci naših baka“ prevedena na mađarski jezik.

Rezultat je to suradnje autora knjige Dubravka Maričića i Ane Vazdar s Udrugom mladeži za njegovanje običaja Mađara „Novi Bezdan“, na čelu s Tünde Šipoš Živić koja s velikim entuzijazmom djeluje na očuvanju tradicije matične zemlje, u mnogim elementima isprepletenom s tradicijom hrvatskog ruralnog prostora.

Predstavljanje knjige popraćeno je prigodnom izložbom fotografija i 160 originalnih platnenih zidnjaka izloženih na užadi u dvorištu Mađarske kuće, a prikupljenih u domaćinstvima Mađara Novog Bezdana i okolnih mjesta.

Kroz program je vodila prevoditeljica knjige Tünde Šipoš Živić, kustosica i voditeljica Etnografskog odjela Muzeja Slavonije u Osijeku, a uz autore, o nastajanju knjige koja je ranije predstavljena i u Valpovu i Belišću, govorio sam i ja, kao urednik knjige.

Predstavljanje, koje su popratili brojni pripadnici mađarske narodnosne manjine iz Novog Bezdana, okolnih mjesta ali i iz Mađarske, svojim su glazbenim umijećem upotpunili mladi članovi glazbene sekcije Udruge mladeži za njegovanje običaja Mađara izvođenjem nekoliko kompozicija na fruli i citri, tradicionalnim glazbalima Panonske nizine.

Suradnja Udruge mladeži za njegovanje običaja Mađara te belišćanskih udruga za kulturu i umjetnost ZUM, Udruge za kreativni razvoj i informiranje Valpovština info i Kotličara uskoro će se nastaviti organiziranjem nekoliko primjerenih radionica te novim prijevodima postojećih knjiga koje povezuju Hrvate i Mađare ovih prostora na mađarski jezik.